К изолированным языкам, представленным на территории России, относятся нивхский, кетский и юкагирский языки, хотя по поводу последнего единого мнения нет.
Нивхский язык распространён в низовьях р. Амур и на о. Сахалин. Он не похож на другие языки и стоит особняком, в мире осталось лишь около 20 человек, свободно говорящих на нивхском. Традиционно его включают в группу палеоазиатских языков - условную группу древних языков Азии, на которых говорили до того, как в этом регионе распространились тунгусские и тюркские языки. Возможно современные носители нивхского языка населяют низовья Амура и Сахалин уже много тысячелетий и предки нивхов, чукчей, коряков, эскимосов и американских индейцев входили в древнюю этническую общность, которая была расселена по восточному и северо-западному побережью Тихого океана. Вероятнее всего, в этом регионе когда-то существовали другие языки, но их уже не осталось. Поэтому сегодня палеоазиатские языки считаются не связанными между собой родством. Помимо нивхского из изолированных языков к этой группе относят кетский и айнский, а также несколько чукотско-камчатских и эскимосско-алеутские языки.
“Нивхский язык иногда сближают с алтайскими или даже с алгонкинскими и вакашскими языками североамериканских индейцев. Поскольку в нивхском есть много лексики, которая присутствует в тунгусских языках, есть предположение, что он представляет отдельную ветвь тунгусо-маньчжурских языков. И действительно, в нивхском есть много черт, сближающих его с языками алтайского типа, в том числе тунгусо-маньчжурскими, но все эти лексические и грамматические черты являются, скорее всего, результатами долговременных контактов, а не признаками языкового родства”.
Нивхский язык делится на две группы диалектов: амурскую и сахалинскую. Два этих диалекта настолько сильно отличаются друг от друга, что их иногда считают отдельными языками.
В нивхском языке есть много звуков, непривычных для большинства носителей европейских языков. Это те, которые образуются в задней части речевого аппарата или придыхательные звуки. Слова в нивхском языке образуются с помощью корня, одной приставки и суффиксов, которых может быть много. Считается, что некоторые суффиксы современного нивхского языка когда-то были отдельными словами.
Кетский язык распространён в Туруханском р-не и на юго-востоке Эвенкийского района, вдоль Енисея и его притоков и является последним представителем енисейской языковой семьи. Другие языки енисейской семьи — пумпокольский, аринский и коттский (ассанский) — вышли из употребления еще в 18-19 веках.
В составе языка выделяют 3 диалекта: южный, средний и северный, а диалекты подразделяют на говоры, носящие названия населённого пункта. Суломайский говор, например, используется в населённом пункте Суломай. Наиболее употребляемым считается южный диалект. Различия между диалектами кетского языка относительно невелики, “однако сами носители говоров четко осознают отличие собственного варианта от вариантов соседей и, как правило, считают собственный вариант единственно правильным, а все прочие говоры – искажениями кетского языка”.
Кетская фонетика примечательна тем, что в ней, в отличие от языков сибирского ареала, есть тоны. Тоны в кетском языке основаны на совокупности нескольких факторов: открытости или закрытости, длине гласного, мелодии и способе звукоизвлечения. В односложных словах именно тон будет определять собственно смысл слова. Некоторые кетские глаголы, например, могут выступать как целое предложение, или если живое дерево у кетов - мужского рода, то срубленное дерево уже среднего.
Первый кетский алфавит на основе латиницы был разработан в начале 30-х годов прошлого века, тогда же был издан первый букварь, “но они не нашли практического применения”. В 1980-е годы был разработан алфавит уже на базе кириллицы и изданы школьный букварь, словарь и учебники для начальных классов. В ряде поселков ведется преподавание кетского языка в начальных классах.
Литературный язык отсутствует, однако образцы текстов доступны:
Анари там қорэсь, а бән, бән, анари богон мордушка лёңлюбет. (Позавчера... или вчера... а нет, нет, позавчера я поехал проверить мордушку). Абась богон доʼң қимсен, қогэт ыксь (Со мной поехали три женщины и один мужчина). Таң кысьн. Таң кысьн. (Все русские. Все русские). Қaт богон наʼнь ат кайнем, мордушка наʼнь ат кайнем. (Ну, я пошел взял хлеб. Для мордушки хлеб взял). Қаре ат кайнем. Ат богон. (Взял и поехал). Мотор ақта лёберабет, мотор, мотор-то ақта лёберабет. (Мотор хорошо работает. Мотор-то хорошо работает). Там аксь. (Что-то). Ат богон, а кине там ана бек снимарау, бек снимараусь. (Ну, я поехал. А они все снимают и снимают). Диимэсин. (Приплыли). А мордушка хаптэ тылқәс... тылқасян хаптэ... тылқасянам хаптэ мордушка. (Мордушки стояли в низовье. В низовье стояли. В низовье стояли мордушки). Тыга әтн ақта даңон, ақта даңон. (Вниз по течению мы хорошо доехали. Хорошо добрались). Диимэсь қадиңа, аб мордушка хай қаʼйдиңа табут, хай қаʼйдиңа табут мордушка. (Подошел я туда. Мордушки мои под крутым берегом стоят. У крутого берега мордушки стоят). Первый там қусь мордушка ат кат лёңугульт. (Проверил я первую мордушку). Ат лёңлюгульт (Проверил) Ись хъня өнь бин дуусьқобет. (Рыбы немного попалось). … Боля там аксь ан бәнсяң. Ат бинут. (Больше нечего рассказывать. Я закончил).
Юкагирский язык - единственный живой представитель юкагиро-чуванских языков - распространён в Верхнеколымском и Нижнеколымском улусах Якутии. Сохранились 2 диалекта – верхнеколымский (лесной) и тундреный. Между ними имеются значительные расхождения из-за сильного влияния на тундреный диалект эвенского языка. “В лексике, помимо общего урало-юкагирского фонда (древнейший пласт базисного словаря), заимствования из тунгусо-маньчжурских языков, монгольского, рус., якут. языков. Имеется собственно юкагирская лексика, пока не поддающаяся этимологизации …”
Некоторые источники считают диалекты самостоятельными языками и, на основании этих предположений, говорят не об изолированном юкагирском языке, а о семье юкагирских языков.